What are you looking for?

Ej: Medical degree, admissions, grants...

Admissions:+34 917407272
Students:+34 914146611
máster universitario en educación bilingüe

Master's Degree in Bilingual Education Madrid - Blended

Comprehensive and multidisciplinary training for teaching in bilingual schools.

Select your program


The Master's Degree in Bilingual Education at Universidad Europea is a 9-month programme designed to equip you with the skills necessary for a career in the education sector, no matter what level - primary, secondary, or university. Based at our campus in Alcobendas, in the north of Madrid, you will receive a methodological and linguistic theoretical education, as well as opportunities to put what you have learned into practical settings.

Alcobendas 60 ECTS
Start: 21 oct. 2022 Title issued by Universidad Europea de Madrid
9 months School of Social Sciences and Communication.
Official degree

Why study the Master's Degree in Bilingual Education at Universidad Europea?

Train as a qualified professional and researcher in the teaching and design of bilingual subjects for Nursery, Primary and Secondary Education.

  • You will receive training in methodological and linguistic English, both theoretical and applied, which is necessary for teaching subjects in a foreign language.
  • Enhance your intercultural competence, which will enable you to help your students develop all their skills.
  • You will receive complete training in the management of bilingual educational centers, course and activity planning, attention to diversity in the multilingual classroom and application of innovative methodologies.
  • Application of active and innovative methodologies.
  • Train as a qualified professional and researcher in the teaching and design of bilingual subjects for Nursery, Primary and Secondary Education.
  • Learn with real cases as in a professional environment. In addition, complete internships and teaching research through the modules corresponding to the Final Master's Project and the Practicum.


Employability rate

88% of our students are employed in less than 18 months after completing their studies


Academic quality

We have earned awards for our quality, such as the European Seal of Excellence 500+


Working professionals

Six out of ten of our teachers are working professionals.


Student accommodation

If you are joining us from outside the Community of Madrid and wish to study a face-to-face programme, you can find accommodation that meets your needs—whether that be proximity to the campus, security, comfort, an academic environment, great service or quality furnishings, to name a few. Universidad Europea has two student halls on campus with capacity for over 550 residents. Our accommodations meet all of the domestic, academic and security needs that you have as a student.

Our accommodation caters to both students and professors or staff members who may need to stay there throughout the year. This may be for scientific, artistic or cultural exchanges, or even for anyone whose stay may be directly, or indirectly, linked to the University.

Search Accommodation.

Alcobendas, the business campus

Much more than a campus. Our academic model is designed to accelerate your success.

You will learn in one of the most powerful business epicentres in Spain, just outside Madrid.

Máster en Inteligencia Artificial
Curso de Experto en Sonoanatomía Ecográfica del Aparato Locomotor en Fisioterapia
ComillasThe highlights of the Master's Degree in Bilingual Education include the methodology, the faculty, and the partnerships that we are establishing with various institutions for our student internships.

Miriam Jiménez


Curso de Experto en Sonoanatomía Ecográfica del Aparato Locomotor en Fisioterapia
ComillasThe master's degree provided me with new methodological knowledge on bilingual teaching, as well as techniques and resources for the classroom.

Ana García Camacho


Financial aid and scholarship program

We want to help you. If you choose to study at Universidad Europea, you will have the opportunity to apply for a wide range of UE and official scholarships.

Código Asignatura / Subject CodeMateria / CourseworkECTSTipo / TypeIdioma / Language
0EH3001101Módulo 01. Communication skills for teachers6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Communication skills for teachers
0EH3001102Módulo 02. Linguistics applied to second language teaching6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Linguistics Applied to Second Language Teaching
0EH3001103Módulo 03. Content and Language Integrated Learning6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Content and Language Integrated Learning
0EH3001104Módulo 04. History and culture of English-speaking countries6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
History and Culture of English-Speaking Countries
0EH3001105Módulo 05. Research on language, culture and identity.6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Research on language, culture and identity.
0EH3001106Módulo 06. Managing bilingual centres and diversity6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Managing Bilingual Centers and Diversity
0EH3001107Módulo 07. Specific didactics I6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Specific Didactics I
0EH3001108Módulo 08. Specific didactics II6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Specific Didactics II
0EH3001109Módulo 09. Práctica Profesional6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
0EH3001110Módulo 10. Trabajo Fin de Máster6OBLIGATORIAEspañol (es), inglés (en)
Master's Thesis


Basic skills
  • CB1: Students must possess the required knowledge and understanding that provides a basis or springboard for originality in the development and/or application of ideas, often in a research context.
  • CB2: Students can apply the knowledge they have acquired and are able to solve problems in any new or unfamiliar situation which may arise within a broader or multidisciplinary context relating to their area of study.
  • CB3: When faced with the difficulty of making tough decisions, students can apply what they know, and, when information is limited, they must take into account and apply the social and ethical responsibilities associated to the situation.
  • CB4: Students can communicate their conclusions—and the knowledge and rationale behind them—to audiences who may be both specialized and non-specialized in the area. They must be able to do so in a clear and unambiguous manner.
  • CB5: Students must possess the necessary learning skills that will enable them to continue to study in a self-directed, autonomous way.
Transversal skills
  • CT1: Self-directed learning Ability to choose the strategies, tools and a schedule that the student considers most effective for autonomous learning and implementing what they have learned.
  • CT2: Self-confidence: Ability to assess one’s own results, performance and capabilities with the inner conviction that we are capable of handling challenges we are faced with.
  • CT3: Ability to adapt to new situations: the student is able to assess and understand different points of view, adapting the approach depending on the situation.
  • CT4: Ability to analyse and synthesise: students are able to break down complex situations into their constituent parts, and evaluate other alternatives and perspectives in order to find optimal solutions. Synthesis seeks to reduce complexity in order to better understand it and/or solve problems.
  • CT5: Ability to apply knowledge to practice by using the knowledge acquired during studies in situations as similar as possible to the reality of the profession.
  • CT6: Oral communication / written communication: ability to transmit and receive data, ideas, opinions and attitudes to achieve understanding and action, in both oral form, through words and gestures, and written form, through writing and/or graphic support.
  • CT7: Awareness of ethical values: Ability to think and act according to universal principles based on human value, aimed at aiding human development and involving commitment to certain social values.
  • CT8: Information management: Ability to search, select, analyze and integrate information from diverse sources.
  • CT9: Interpersonal relationship skills: Ability to relate positively to other people by verbal and non-verbal means through assertive communication—meaning the ability to express or convey what you want, think or feel without upsetting, attacking or hurting the feelings of the other person.
  • CT10: Initiative and entrepreneurial spirit: Ability to undertake difficult or daunting actions with resolution. Ability to anticipate problems, propose improvements and persevere in achieving them. Disposition for assuming and carrying out activities.
  • CT11: Planning and time management: Ability to set goals and choose the means to achieve those goals using time and resources effectively.
  • CT12: Critical reasoning: Ability to analyse an idea, phenomenon or situation from different perspectives and to assume a unique and personal approach with respect to it, based on justified accuracy and objectivity as opposed to intuition.
  • CT13: Problem solving: Ability to find a solution to a confusing issue or a complicated situation without a pre-defined solution, which makes it more difficult to solve.
  • CT14: Innovation and creativity: Ability to propose and develop new and original solutions that add value to problems posed, even in areas other than the problem itself.
  • CT15: Responsibility: Ability to meet commitments with oneself and others when performing a task and working towards a set of objectives within the learning process. Existing capacity in every individual to recognise and accept the consequences of a freely performed act.
  • CT16: Decision-making: Ability to choose between existing alternatives or ways to effectively solve different situations or problems.
  • CT17: Teamwork: Ability to integrate and actively collaborate with other people, areas and/or organizations to achieve common objectives.
  • CT18: Use of information and communication technologies (ICT): Ability to effectively use information and communication technologies as a tool for searching, processing and storing information, as well as for developing communication skills.
Specific skills
  • CE1. Ability to communicate orally and in writing and to teach content both in-person and virtually in at least one foreign language, adapted to different educational levels.
  • CE2. Advanced knowledge of the theoretical and methodological foundations of teaching language and content in an integrated way.
  • CE3. Ability to efficiently manage and administrate classrooms in bilingual schools.
  • CE4. Ability to adapt the content of bilingual subjects, taking into account the different characteristics of students with special educational needs.
  • CE5. Advanced knowledge of the contents of the Nursery and Primary Education curriculum to teach in at least two languages.
  • CE6. Ability to critically analyze a school’s situation and make the appropriate plans and modifications to properly introduce and develop a bilingual programme for the school.
  • CE7. Ability to take action and apply advanced theoretical knowledge in a critical and reflective manner in a multilingual and multicultural environment.
  • CE8. Ability to prepare students to be able to contribute to the development of a pluralistic, supportive, multilingual society open to other cultures
  • CE9. Ability to promote the development of multilingual and intercultural skills in the students of the bilingual school, in the interest of ensuring their future possibilities of economic and social emancipation.
  • CE10. Ability to articulate the specific theory and practice of various non-language subjects in a suitable manner in at least two languages
  • CE11. Ability to ensure students’ acquisition and development of intercultural competence, which not only involves respect for different cultures, but also ensures their proper adaptation to life in countries with different cultures.
  • CE12. Ability to cultivate a taste for art and creativity, regardless of the language of the artistic expression and the culture to which they are affiliated.

Calendario de implantación del título

The Master's Degree in Bilingual Education at Universidad Europea de Madrid was introduced in the 2013/2014 academic year in both in-person and mixed in-person/online formats, and it was modified during the 2019/2020 academic year.

Academic calendar

Take a look at the academic calendar here.

Our partners

  • The Master’s has a collaboration agreement with the British Council, a leading institution in bilingual education, and organizes conferences in which prestigious institutions such as Cambridge participate, as well as leading publishers in the sector, including McGraw Hill, Oxford University Press and Pearson. 
  • For student internships, we have an expanding network of centres, including Colegio Internacional Aravaca, CEIP Margaret Thatcher, Colegio Afuera, Colegio Brains, Humanitas Bilingual School and Colegio Nuestra Señora de Las Nieves. 
  • In addition, we collaborate in Experiential Learning activities with partners such as the academy Una Paloma Blanca (Eindhoven, Netherlands) and the NGO Save the Children.


The teaching faculty of the Master's Degree in Bilingual Education is composed of 70% doctors. The modules are taught by doctors, assistant professors and working professionals. The Final Master's Project committee will also be composed of experts in the field (doctors, professors from the Department of Education and working professionals).

Dª Miriam Jiménez

Director of the Master’s Programme. Bachelor’s Degree in Translation and Interpretation and in Linguistics, Master’s Degree in Interdisciplinary Gender Studies. She is a professor in the Department of Education and Humanities at Universidad Europea de Madrid, where she participates in several research projects and teaches subjects related to methodological innovation.

  • Dra. Sheila Robbie
    Doctorate in Education, M.A. in Hispanic Studies and French, currently collaborating on editorial projects for Oxford University Press and working as an educational consultant. She has held the position of Academic Director in bilingual centers and has participated in several editorial projects (at McGraw-Hill and Santillana, among others), in addition to founding the Language Department at UAL.
  • Dª Susana López
    A trainer of trainers, she has been Product Manager at Oxford University Press and in charge of FLE and CLIL funds. She has a degree in Hispanic Philology, a diploma in Education: Linguistics Applied to Teaching English as a Foreign Language, the title of University Expert in Spanish Language Distance Learning, and has been a teacher of Spanish for foreigners and an examiner of Spanish as a Foreign Language.
  • Dr. Juan Tomás Matarranz
    A Doctor of English Philology, he currently works as Assistant Professor at Universidad Europea de Madrid (undergraduate and graduate) and at Colegio Raimundo Lulio de Madrid. He has also taught at the Ministry of Defence and at the University of Salamanca, where he works as a collaborator in the MOVE Research Project on Comparative Linguistics and Translation Studies. He has attended many conferences as a speaker on British theater, Spanish film and education.
  • Dra. Soraya Almansa
    PhD in Linguistics, Master in Language Education. She has been a Spanish professor in the USA through the Spanish Ministry of Education and Science. She currently collaborates with the Real Academia Española in editing academic dictionaries and with the Instituto Cervantes in teacher training, and she is a professor at Universidad Europea de Madrid. She has been associated with different Spanish publishers such as Grupo Editorial SM and Espasa, as well as participating in USAL research projects.
  • Dra. Dª. Carolina Gonzalo Llera
    Doctorate cum laude in Applied Hispanic Linguistics from the Universidad Complutense de Madrid, Master in Applied Hispanic Linguistics from Western Michigan University. Graduate in Psychopedagogy and Professor of Nursery Education. She has the TOEFL (Advanced English) certificate. Dr. Gonzalo Llera has worked as a teacher for 19 years at all educational levels, from kindergarten to university, in Argentina, the United States and Spain. She is a professor in the Department of Education and Humanities at Universidad Europea de Madrid and Director of the Master's Degree in University Education.


Internships play a key role in your training. Acquiring experience after what you have learnt in your degree is the best way to enter the employment market. There are two types of internships: curricular – which are included in your study plan – and extracurricular – which you can do on a voluntary basis.

In order to complete curricular internships in companies, you will need to have passed 50% of the credits and to have registered for the subject before starting your internship. These internships are monitored by the company and your internship advisor, and they will be evaluated in midterm and final reports.

If you want to take your work experience to the next level before finishing your university education, you can pursue an extracurricular internship. You can do these at any time, but we remind you that the internship is a formative complement to your studies; therefore, the more knowledge you have acquired prior to the internship, the more you will benefit from the experience.

Career opportunities of the Master's Degree in Bilingual Education

The main career opportunities of the Master's Degree in Bilingual Education are:

  • Teachers in bilingual, international and multilingual schools and academies
  • Directors or teachers in bilingual primary and secondary schools in Spain and around the world.
  • University professors who teach in English Teachers of English for Vocational Training.
  • Creating educational businesses related to language teaching and bilingual education.
  • You will have acquired skills for teaching non-linguistic subjects in foreign languages, designing courses and teaching content in other languages; managing cultural and linguistic diversity in the classroom and evaluating linguistic and non-linguistic content. All of this will enable you to adapt to different national and international educational contexts.

Admissions Process

Admissions to the Graduate School at Universidad Europea are open year-round, although registration in any of its programmes is subject to the number of spaces available.

If you would like to receive personalised advice from the Postgraduate Admissions team, you can visit us at one of our two campuses—Alcobendas or Villaviciosa de Odón—or contact us by phone or email.

Telephone: (+34) 91 740 72 72; or e-mail: postgrado@universidadeuropea.es.

Admissions Process

To begin your admissions process, firstly, please book an appointment online or call us on (+34) 91 740 72 72.

  • Proof you passed the entrance exam (Selectividad)
  • Two photocopies of your identification card
  • Fees for transferring your academic record
  • Payment of Admissions Fee prior to or on the day of the appointment
  • Competency and skills assessment test
  • General knowledge test
  • Language evaluation test
  • Personal interview

When will you know if you have been accepted?

An Admissions Letter containing the result of your entrance exam will be sent to your email. If you have any questions, you can get in touch with our team in the Student Services Department (ads@universidadeuropea.es).

Along with your Admissions Letter, you will receive an Official Registration letter. We recommend you secure your reservation within seven calendar days of receiving the letter.

Any new students wishing to enrol at Universidad Europea must have an open academic record before registration.

The Student Services Department will provide the candidate with all the documentation and forms needed to formalise their registration.


Admissions application

Candidates shall not be charged, and their place shall not be guaranteed, until the reservation has been formalised. Get in touch with us!

Profile for prospective students and how to access this degree

The Master's Degree in Bilingual Education is aimed primarily at all teachers with degrees in Nursery and Primary Education and degree-holders with an interest in teaching in bilingual centers. Our students are highly motivated professionals and future professionals in education, aware of the modern-day educational needs, with an international career path or with the desire to start one.

You can access the Master's Degree in Bilingual Education if you have a:

  • Certification or Bachelor's Degree in Education.
  • Bachelor's degree in any field of knowledge.
  • Master's Degree in Teacher Training.
  • Recommended: Bachelor's Degree in Nursery Education, Bachelor's Degree in Primary Education, Master’s Degree in Teacher Training.

Admissions requirements

It is essential to have a B2 level in English to access the master's degree. International students must also demonstrate a B2 level in Spanish.

Places for new intakes


Admissions process

Admissions to the Graduate School at Universidad Europea are open year-round, although registration in any of its programmes is subject to the number of spaces available.

If you would like to receive personalised advice from the Postgraduate Admissions team, you can visit us at one of our two campuses—Alcobendas or Villaviciosa de Odón—or contact us by phone or email.

Phone: (+34) 91 740 72 72

Email: postgrado@universidadeuropea.es

Once we have contacted you, you must provide the following essential documents:

  • Admissions application
  • Copy of your DNI or identification number.
  • Copy of your degree certificate.
  • CV.

The Postgraduate Admissions team will invite you to take the entrance exams corresponding to the programme of your interest, as well as to have a personal interview with the director of the programme or a with member of the Admissions Committee.

The interview with the director of the programme will be conducted in both English and Spanish, and the entrance exams may include Spanish and English language level tests, depending on the candidate's credentials.

*Candidates shall not be charged, and their place shall not be guaranteed, until the reservation has been formalised.

Credit recognition and centre transfers

If you would like to receive a personalised credit recognition plan quickly, free and without any commitment, you can do so here.

Credit recognition and transfer rules

View here.

Access to a regulated profession

In order to be able to teach at the Nursery and Primary stages, candidates must have the corresponding qualification (Bachelor's Degrees in Education), as well as for teaching at the Secondary and Baccalaureate stages (Master’s Degree in Teacher Training). The Master's Degree in Bilingual Education can help graduates achieve the language proficiency to teach in bilingual education centres.

Academic quality

Universidad Europea boasts a wide range of recognitions that guarantee its academic quality. For example, it has been awarded the following prestigious awards: the European Seal of Excellence 500+, Quali-cert and Madrid Excelente. In the international QS Stars accreditation rating, Universidad Europea has obtained a total of four out of five stars. This external accreditation system determines the level of excellence achieved by universities in various areas. Universidad Europea has achieved the maximum score of five stars in Employability, Teaching, Facilities and Social Responsibility.

Learn more.

Internal quality assurance system

View Quality Assurance System documentation here:


Link to the University's regulations


Link to the University Ombudsperson's mailbox 

Through the ‘Online General Enquiries’ service offered by Universidad Europea, students can send in any questions, requests and complaints.


CCT members

  • Director of the Master’s Programme
  • Programme Assistant
  • Practicum Coordinator
  • Final Master's Project Coordinator
  • Delegates (student representatives)
  • Professor (faculty representative, rotating)
  • Head of the Quality Department: Sara González
  • Vice-Dean of Postgraduate Studies
  • Postgraduate Coordinator

Major degree improvements

  • Improvements in the accreditation of students' English and Spanish language level
  • Improvements in adaptation for international students and those without experience in the education field
  • Improvements in coordination between subjects
  • Improvements in Final Master's Project and professional internships
  • Improvements in satisfaction survey response rates

Process results

Principales resultados del título

Proceso de verificación

Renovación de la acreditación

Link to RUCT tab


Student services

Management services

Professional careers services

Complementary services offered

Frequently asked questions

Bilingual Education is increasingly present in our society, because of the opportunities that speaking languages presents to those aspiring to become the leaders of tomorrow.

The Master's Degree in Bilingual Education offers the tools to be a teacher in bilingual centres, but, thanks to the focus on active methodologies, it can also help you to be a better teacher regardless of the subject you teach and in any language.

The Master's Degree in Bilingual Education has many aims and objectives. Among them are:

  • Improve our teaching skills
  • Increase our command of the English language
  • Learn how to manage a multilingual classroom
  • Attend diversity in the multilingual classroom
  • Develop our own materials and reflect on how they are learned.

Depending on where you live, the requirements may vary. You will need a degree for the stage you are interested in teaching (Infant, Primary or Secondary), a good knowledge of the foreign language (generally, the requirements are around C1) and linguistic qualification, which can be achieved with language certificates and with postgraduate studies such as the Master's Degree in Bilingual Education.

Language Schools and official Cambridge exams are always a safe bet when it comes to obtaining language certificates.

The management of bilingual educational centresis very similar to that of any other centre, but there are specific requirements that must be taken into account.

For example, for a centre to be bilingual, it has to provide the administration with a series of documents that include the project of the centre, where the profile of the teaching staffmust be specified, to ensure that it has the necessary resources for teaching in a second language, in the same way that the subjects that will be taught in each language and the methodological approaches that will be applied must be considered.

It is necessary to have the agreement of the staff of the centre and of the families, so a good manager of bilingual centres will have the ability to communicate, negotiate and lead the project. And, of course, an innovative and intercultural profile will be a guarantee of success.